细节决定质量

只有正确组装所有零部件,发动机才能正常运转。信息传递也是如此。含糊不清、错误百出的车间工作手册、说明书或价目表会引起担忧,浪费时间,甚至会引致缺陷。这还会危及您的企业形象。因此,无论资料大小,我们都会在发出之前认真检查每一个字。我们的员工均具备技术背景,他们十分了解自己翻译的内容。我们交付的文本不仅能做到文字正确,同时含义也准确无误。满足您对每种语言的要求。

本地化专家

我们会聘用母语译员来翻译各种语言。因为土生土长的人最了解本国语言,也熟知当地的风俗习惯。每个国家都存在差异。文化各异。因此,我们会调整每一份文本,以满足不同国家目标受众的需求和期望。例如,在拼写偏好、日期和时间的显示方法、尺寸和重量、表达方法和写作风格方面,都不尽相同。

 

我们已通过以下质量认证:ISO 9001:2015ISO 17100:2015。我们遵循 SAE J2450 标准。我们是 RAI Automotive Industry NL汽车技师协会 ATCVViNGALAtekom

向Rutger 提问

Rutger Groenendijk

Managing Director